Versets Parallèles Louis Segond Bible De son vivant, Absalom s'était fait ériger un monument dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé. Et il donna son propre nom au monument, qu'on appelle encore aujourd'hui monument d'Absalom. Martin Bible Or Absalom avait pris et dressé pour soi de son vivant une statue dans la vallée du Roi; car il disait : Je n'ai point de fils pour laisser la mémoire de mon nom; et il appela cette statue-là de son nom; et jusqu'à ce jour on l'appelle la place d'Absalom. Darby Bible Et Absalom avait pris et dresse pour lui, de son vivant, une stele qui est dans la vallee du Roi; car il disait: Je n'ai pas de fils pour rappeler la memoire de mon nom. Et il appela la stele de son nom; et elle est appelee jusqu'à ce jour le monument d'Absalom. King James Bible Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place. English Revised Version Now Absalom in his life time had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called Absalom's monument, unto this day. Trésor de l'Écriture reared up 1 Samuel 15:12 the king's Genèse 14:17 I have no son 2 Samuel 14:27 Job 18:16,17 Psaume 109:13 Jérémie 22:30 he called Genèse 11:4 1 Samuel 15:12 Psaume 49:11 Daniel 4:30 1 Samuel 15:12 ;) and there is one shown to the present day, in the valley of Jehoshaphat, which, though comparatively a modern structure, probably occupies the site of the original one set up by Absalom. Genèse 11:9 Actes 1:18,19 Links 2 Samuel 18:18 Interlinéaire • 2 Samuel 18:18 Multilingue • 2 Samuel 18:18 Espagnol • 2 Samuel 18:18 Français • 2 Samuel 18:18 Allemand • 2 Samuel 18:18 Chinois • 2 Samuel 18:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 18 …17Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente. 18De son vivant, Absalom s'était fait ériger un monument dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé. Et il donna son propre nom au monument, qu'on appelle encore aujourd'hui monument d'Absalom. Références Croisées Genèse 14:17 Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi. Nombres 32:42 Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom. 1 Samuel 15:12 Il se leva de bon matin, pour aller au-devant de Saül. Et on vint lui dire: Saül est allé à Carmel, et voici, il s'est érigé un monument; puis il s'en est retourné, et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal. 2 Samuel 14:27 Il naquit à Absalom trois fils, et une fille nommée Tamar, qui était une femme belle de figure. Ésaïe 22:16 Qu'y a-t-il à toi ici, et qui as-tu ici, Que tu creuses ici un sépulcre? Il se creuse un sépulcre sur la hauteur, Il se taille une demeure dans le roc! |