Versets Parallèles Louis Segond Bible On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom. Martin Bible Et on rapporta à Joab, [en disant] : Voilà le Roi qui pleure et mène deuil sur Absalom. Darby Bible Et on rapporta à Joab: Voici, le roi pleure et mene deuil sur Absalom. King James Bible And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. English Revised Version And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. Trésor de l'Écriture 2 Samuel 18:5,12,14,20,33 Proverbes 17:25 Links 2 Samuel 19:1 Interlinéaire • 2 Samuel 19:1 Multilingue • 2 Samuel 19:1 Espagnol • 2 Samuel 19:1 Français • 2 Samuel 19:1 Allemand • 2 Samuel 19:1 Chinois • 2 Samuel 19:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 19 1On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom. 2Et la victoire, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple, car en ce jour le peuple entendait dire: Le roi est affligé à cause de son fils.… Références Croisées 2 Samuel 18:5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abischaï et à Ittaï: Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom. 2 Samuel 18:14 Joab dit: Je ne m'arrêterai pas auprès de toi! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d'Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe. 2 Samuel 19:2 Et la victoire, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple, car en ce jour le peuple entendait dire: Le roi est affligé à cause de son fils. Zacharie 12:10 Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né. |