Versets Parallèles Louis Segond Bible Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule, Martin Bible Mais les Apôtres Barnabas et Paul ayant appris cela, ils déchirèrent leurs vêtements et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant, Darby Bible Mais les apotres, Barnabas et Paul, l'ayant appris, dechirerent leurs vetements et s'elancerent dans la foule, s'ecriant et disant: King James Bible Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out, English Revised Version But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out Trésor de l'Écriture the apostles. Actes 14:4 1 Corinthiens 9:5,6 they. 2 Rois 5:7 2 Rois 18:37 2 Rois 19:1,2 Esdras 9:3-5 Jérémie 36:24 Matthieu 26:65 Links Actes 14:14 Interlinéaire • Actes 14:14 Multilingue • Hechos 14:14 Espagnol • Actes 14:14 Français • Apostelgeschichte 14:14 Allemand • Actes 14:14 Chinois • Acts 14:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 14 …13Le prêtre de Jupiter, dont le temple était à l'entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice. 14Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule, 15en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve.… Références Croisées Nombres 14:6 Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements, Matthieu 26:65 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: Il a blasphémé! Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Voici, vous venez d'entendre son blasphème. Marc 14:63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Actes 14:4 La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres. 1 Corinthiens 9:1 Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur? |