Versets Parallèles Louis Segond Bible moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux: C'est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Martin Bible Sinon cette seule parole que j'ai dite hautement devant eux : aujourd'hui je suis tiré en cause par vous, pour la résurrection des morts. Darby Bible si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, etant au milieu d'eux: C'est pour la resurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. King James Bible Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. English Revised Version except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day. Trésor de l'Écriture Touching. Actes 4:2 Actes 23:6 Actes 26:6-8 Actes 28:20 Links Actes 24:21 Interlinéaire • Actes 24:21 Multilingue • Hechos 24:21 Espagnol • Actes 24:21 Français • Apostelgeschichte 24:21 Allemand • Actes 24:21 Chinois • Acts 24:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 24 …20Ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m'ont trouvé coupable, lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin, 21moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux: C'est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Références Croisées Actes 23:6 Paul, sachant qu'une partie de l'assemblée était composée de sadducéens et l'autre de pharisiens, s'écria dans le sanhédrin: Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens; c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement. Actes 24:15 et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l'ont eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes. |