Versets Parallèles Louis Segond Bible Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, Dit L'Eternel, ton Dieu. Martin Bible Je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés de leur terre, laquelle je leur ai donnée; dit l'Eternel ton Dieu. Darby Bible Et je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arraches de dessus leur terre que je leur ai donnee, dit l'Eternel, ton Dieu. King James Bible And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. English Revised Version And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. Trésor de l'Écriture they shall. Ésaïe 60:21 Jérémie 24:6 Jérémie 32:41 Ézéchiel 34:28 Ézéchiel 37:25 Joël 3:20 Michée 4:4 Links Amos 9:15 Interlinéaire • Amos 9:15 Multilingue • Amós 9:15 Espagnol • Amos 9:15 Français • Amos 9:15 Allemand • Amos 9:15 Chinois • Amos 9:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Amos 9 …14Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits. 15Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, Dit L'Eternel, ton Dieu. Références Croisées Psaume 44:2 De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre. Psaume 80:8 Tu avais arraché de l'Egypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée. Ésaïe 60:21 Il n'y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays; C'est le rejeton que j'ai planté, l'oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire. Jérémie 3:18 En ces jours, La maison de Juda marchera avec la maison d'Israël; Elles viendront ensemble du pays du septentrion Au pays dont j'ai donné la possession à vos pères. Jérémie 23:8 Mais on dira: L'Eternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramené La postérité de la maison d'Israël du pays du septentrion Et de tous les pays où je les avais chassés! Et ils habiteront dans leur pays. Jérémie 32:15 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays. Jérémie 32:37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les ai chassés, Dans ma colère, dans ma fureur, et dans ma grande irritation; Je les ramènerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sûreté. Jérémie 32:41 Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme. Jérémie 33:7 Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois. Ézéchiel 34:28 Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n'y aura personne pour les troubler. Ézéchiel 37:21 Et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je prendrai les enfants d'Israël du milieu des nations où ils sont allés, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramènerai dans leur pays. Ézéchiel 37:25 Ils habiteront le pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob, et qu'ont habité vos pères; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, à perpétuité; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. Joël 3:20 Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération. |