Versets Parallèles Louis Segond Bible Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps. Martin Bible La domination fut aussi ôtée aux autres bêtes, quoiqu'une longue vie leur eût été donnée jusqu'à un temps et un temps. Darby Bible Quant aux autres betes, la domination leur fut otee; mais une prolongation de vie leur fut donnee, jusqu'à une saison et un temps. King James Bible As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time. English Revised Version And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away: yet their lives were prolonged for a season and a time. Trésor de l'Écriture the rest. Daniel 7:4-6 Daniel 8:7 their lives were prolonged. Links Daniel 7:12 Interlinéaire • Daniel 7:12 Multilingue • Daniel 7:12 Espagnol • Daniel 7:12 Français • Daniel 7:12 Allemand • Daniel 7:12 Chinois • Daniel 7:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Daniel 7 …11Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé. 12Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps. 13Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui.… Références Croisées Daniel 7:11 Je regardai alors, à cause des paroles arrogantes que prononçait la corne; et tandis que je regardais, l'animal fut tué, et son corps fut anéanti, livré au feu pour être brûlé. Daniel 7:13 Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui. |