Darby Bible 1Et l'Eternel parla à Moise, disant:
2Si quelqu'un a peche et a commis une infidelite envers l'Eternel, et a menti à son prochain pour une chose qu'on lui a confiee, ou qu'on a deposee entre ses mains, ou qu'il a volee, ou extorquee à son prochain;
3ou s'il a trouve une chose perdue, et qu'il mente à ce sujet, et qu'il jure en mentant à l'egard de l'une de toutes les choses qu'un homme fait de maniere à pecher en les faisant;
4alors, s'il a peche et qu'il soit coupable, il arrivera qu'il rendra l'objet qu'il a vole, ou la chose qu'il a extorquee, ou le depot qui lui a ete confie, ou la chose perdue qu'il a trouvee,
5ou tout ce à l'egard de quoi il a jure en mentant; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquieme par-dessus; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le delit.
6Et il amenera, pour l'Eternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le delit, un belier sans defaut, pris du menu betail, selon ton estimation, en sacrifice pour le delit.
7Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel; et il lui sera pardonne, quelle que soit la faute qu'il ait faite en laquelle il s'est rendu coupable. 8Et l'Eternel parla à Moise, disant: 9Commande à Aaron et à ses fils, en disant: C'est ici la loi de l'holocauste. C'est l'holocauste: il sera sur le foyer sur l'autel toute la nuit jusqu'au matin; et le feu de l'autel brulera sur lui. 10Et le sacrificateur revetira sa tunique de lin, et mettra sur sa chair ses caleçons de lin, et il levera la cendre de l'holocauste que le feu a consume sur l'autel, et la mettra à cote de l'autel; 11et il otera ses vetements, et revetira d'autres vetements, et il emportera la cendre hors du camp en un lieu pur. 12Et le feu qui est sur l'autel y brulera; on ne le laissera pas s'eteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce feu chaque matin, et y arrangera l'holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prosperites. 13Le feu brulera continuellement sur l'autel, on ne le laissera pas s'eteindre. 14Et c'est ici la loi de l'offrande de gateau: l'un des fils d'Aaron la presentera devant l'Eternel, devant l'autel. 15Et il levera une poignee de la fleur de farine du gateau et de son huile, et tout l'encens qui est sur le gateau, et il fera fumer cela sur l'autel, une odeur agreable, son memorial à l'Eternel. 16Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis de la tente d'assignation. 17On ne le cuira pas avec du levain. C'est leur portion, que je leur ai donnee de mes sacrifices faits par feu. C'est une chose tres-sainte, comme le sacrifice pour le peche et comme le sacrifice pour le delit. 18Tout male d'entre les enfants d'Aaron en mangera; c'est un statut perpetuel en vos generations, leur part des sacrifices faits par feu à l'Eternel: quiconque les touchera sera saint. 19Et l'Eternel parla à Moise, disant: 20C'est ici l'offrande d'Aaron et de ses fils, qu'ils presenteront à l'Eternel, le jour de son onction: un dixieme d'epha de fleur de farine, en offrande de gateau continuelle, une moitie le matin, et une moitie le soir. 21Elle sera appretee sur une plaque avec de l'huile; tu l'apporteras melee avec de l'huile; tu presenteras les morceaux cuits du gateau en odeur agreable à l'Eternel. 22Et le sacrificateur d'entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela; c'est un statut perpetuel: on le fera fumer tout entier à l'Eternel. 23Et tout gateau de sacrificateur sera brule tout entier; il ne sera pas mange. 24Et l'Eternel parla à Moise, disant: 25Parle à Aaron et à ses fils, en disant: C'est ici la loi du sacrifice pour le peche: au lieu ou l'holocauste sera egorge, le sacrifice pour le peche sera egorge devant l'Eternel: c'est une chose tres-sainte. 26Le sacrificateur qui l'offre pour le peche le mangera; on le mangera dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation. 27Quiconque en touchera la chair sera saint; et s'il en rejaillit du sang sur un vetement, ce sur quoi le sang aura rejailli, tu le laveras dans un lieu saint; 28et le vase de terre dans lequel il a ete cuit sera casse; et s'il a ete cuit dans un vase d'airain, il sera ecure et lave dans l'eau. 29Tout male d'entre les sacrificateurs en mangera: c'est une chose tres-sainte. 30Nul sacrifice pour le peche dont le sang sera porte dans la tente d'assignation pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mange; il sera brule au feu. |