Versets Parallèles Louis Segond Bible pourvu seulement que tu obéisses à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui. Martin Bible [Pourvu] seulement que tu obéisses à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde à faire ces commandements que je te prescris aujourd'hui. Darby Bible pourvu seulement que tu ecoutes attentivement la voix de l'Eternel, ton Dieu, pour prendre garde à pratiquer tout ce commandement que je te commande aujourd'hui. King James Bible Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day. English Revised Version if only thou diligently hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day. Trésor de l'Écriture Deutéronome 4:9 Deutéronome 11:13-15 Deutéronome 28:1-15 Lévitique 26:3-14 Josué 1:7 Psaume 19:11 Ésaïe 1:19,20 Philippiens 1:27 Links Deutéronome 15:5 Interlinéaire • Deutéronome 15:5 Multilingue • Deuteronomio 15:5 Espagnol • Deutéronome 15:5 Français • 5 Mose 15:5 Allemand • Deutéronome 15:5 Chinois • Deuteronomy 15:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 15 …4Toutefois, il n'y aura point d'indigent chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage, 5pourvu seulement que tu obéisses à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui. 6L'Eternel, ton Dieu, te bénira comme il te l'a dit, tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Références Croisées Deutéronome 15:4 Toutefois, il n'y aura point d'indigent chez toi, car l'Eternel te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te fera posséder en héritage, Deutéronome 15:6 L'Eternel, ton Dieu, te bénira comme il te l'a dit, tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. |