Deutéronome 21:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et prenant la parole, ils diront: Nos mains n'ont point répandu ce sang et nos yeux ne l'ont point vu répandre.

Martin Bible
Et prenant la parole ils diront : Nos mains n'ont point répandu ce sang; nos yeux aussi ne l'ont point vu [répandre].

Darby Bible
et ils prendront la parole et diront: Nos mains n'ont pas verse ce sang, et nos yeux ne l'ont pas vu.

King James Bible
And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

English Revised Version
and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
Trésor de l'Écriture

Nombres 5:19-28
Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira: Si aucun homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t'en es point détournée pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes.…

2 Samuel 16:8
L'Eternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, dont tu occupais le trône, et l'Eternel a livré le royaume entre les mains d'Absalom, ton fils; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang!

Job 21:21-23
Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?…

Psaume 7:3,4
Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,…

Links
Deutéronome 21:7 InterlinéaireDeutéronome 21:7 MultilingueDeuteronomio 21:7 EspagnolDeutéronome 21:7 Français5 Mose 21:7 AllemandDeutéronome 21:7 ChinoisDeuteronomy 21:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 21
6Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent. 7Et prenant la parole, ils diront: Nos mains n'ont point répandu ce sang et nos yeux ne l'ont point vu répandre. 8Pardonne, ô Eternel! à ton peuple d'Israël, que tu as racheté; n'impute pas le sang innocent à ton peuple d'Israël, et ce sang ne lui sera point imputé.…
Références Croisées
Nombres 35:33
Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le sang de celui qui l'aura répandu.

Deutéronome 21:6
Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.

Deutéronome 21:8
Pardonne, ô Eternel! à ton peuple d'Israël, que tu as racheté; n'impute pas le sang innocent à ton peuple d'Israël, et ce sang ne lui sera point imputé.

Deutéronome 21:6
Haut de la Page
Haut de la Page