Deutéronome 21:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.

Martin Bible
Et tous les Anciens de cette ville-là, qui seront les plus près de l'homme qui aura été tué, laveront leurs mains sur la jeune vache, à laquelle on aura coupé le cou dans la vallée,

Darby Bible
Et tous les anciens de cette ville, qui sont les plus rapproches de l'homme tue, laveront leurs mains sur la genisse à laquelle on aura brise la nuque dans la vallee;

King James Bible
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

English Revised Version
and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
Trésor de l'Écriture

Job 9:30
Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,

Psaume 19:12
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.

Psaume 26:6
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!

Psaume 51:2,7,14
Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.…

Psaume 73:13
C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:

Jérémie 2:22
Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Matthieu 27:24,25
Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.…

Hébreux 9:10
et qui, avec les aliments, les boissons et les diverses ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu'à une époque de réformation.

Links
Deutéronome 21:6 InterlinéaireDeutéronome 21:6 MultilingueDeuteronomio 21:6 EspagnolDeutéronome 21:6 Français5 Mose 21:6 AllemandDeutéronome 21:6 ChinoisDeuteronomy 21:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 21
5Alors s'approcheront les sacrificateurs, fils de Lévi; car l'Eternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et qu'ils bénissent au nom de l'Eternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure. 6Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent. 7Et prenant la parole, ils diront: Nos mains n'ont point répandu ce sang et nos yeux ne l'ont point vu répandre.…
Références Croisées
Matthieu 27:24
Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Deutéronome 21:7
Et prenant la parole, ils diront: Nos mains n'ont point répandu ce sang et nos yeux ne l'ont point vu répandre.

2 Samuel 3:29
Que ce sang retombe sur Joab et sur toute la maison de son père! Qu'il y ait toujours quelqu'un dans la maison de Joab, qui soit atteint d'un flux ou de la lèpre, ou qui s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain!

Deutéronome 21:5
Haut de la Page
Haut de la Page