Deutéronome 23:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté.

Martin Bible
Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d'avec son maître;

Darby Bible
Tu ne livreras point à son maitre le serviteur qui se sera sauve chez toi d'aupres de son maitre;

King James Bible
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

English Revised Version
Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee:
Trésor de l'Écriture

1 Samuel 30:15
David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.

Abdias 1:14
Ne te tiens pas au carrefour pour exterminer ses fuyards, Et ne livre pas ses réchappés au jour de la détresse!

Links
Deutéronome 23:15 InterlinéaireDeutéronome 23:15 MultilingueDeuteronomio 23:15 EspagnolDeutéronome 23:15 Français5 Mose 23:15 AllemandDeutéronome 23:15 ChinoisDeuteronomy 23:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 23
15Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté. 16Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point.…
Références Croisées
1 Samuel 30:15
David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe.

Deutéronome 23:16
Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point.

Deutéronome 23:14
Haut de la Page
Haut de la Page