Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté. Martin Bible Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d'avec son maître; Darby Bible Tu ne livreras point à son maitre le serviteur qui se sera sauve chez toi d'aupres de son maitre; King James Bible Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee: English Revised Version Thou shalt not deliver unto his master a servant which is escaped from his master unto thee: Trésor de l'Écriture 1 Samuel 30:15 Abdias 1:14 Links Deutéronome 23:15 Interlinéaire • Deutéronome 23:15 Multilingue • Deuteronomio 23:15 Espagnol • Deutéronome 23:15 Français • 5 Mose 23:15 Allemand • Deutéronome 23:15 Chinois • Deuteronomy 23:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 23 15Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté. 16Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point.… Références Croisées 1 Samuel 30:15 David lui dit: Veux-tu me faire descendre vers cette troupe? Et il répondit: Jure-moi par le nom de Dieu que tu ne me tueras pas et que tu ne me livreras pas à mon maître, et je te ferai descendre vers cette troupe. Deutéronome 23:16 Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point. |