Versets Parallèles Louis Segond Bible Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point. Martin Bible Mais il demeurera avec toi au milieu de toi, dans le lieu qu'il aura choisi en l'une de tes villes, là où bon lui semblera; tu ne le chagrineras point. Darby Bible il habitera avec toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira en l'une de tes portes, là ou bon lui semble: tu ne l'opprimeras pas. King James Bible He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him. English Revised Version he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him. Trésor de l'Écriture shall dwell Ésaïe 16:3,4 Luc 15:15-24 Tite 3:2,3 liketh him best [heb] is good for him Exode 22:21 Exode 23:9 Jérémie 7:6 Zacharie 7:10 Malachie 3:5 Jacques 2:6 Links Deutéronome 23:16 Interlinéaire • Deutéronome 23:16 Multilingue • Deuteronomio 23:16 Espagnol • Deutéronome 23:16 Français • 5 Mose 23:16 Allemand • Deutéronome 23:16 Chinois • Deuteronomy 23:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 23 15Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté. 16Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l'opprimeras point. 17Il n'y aura aucune prostituée parmi les filles d'Israël, et il n'y aura aucun prostitué parmi les fils d'Israël.… Références Croisées Exode 22:21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. Proverbes 22:22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte; |