Versets Parallèles Louis Segond Bible Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'un petit nombre, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Eternel, ton Dieu. Martin Bible Et vous resterez en petit nombre, après avoir été comme les étoiles des cieux, tant vous étiez en grand nombre; parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Eternel ton Dieu. Darby Bible Et vous resterez un petit nombre d'hommes, au lieu que vous etiez comme les etoiles des cieux en multitude; parce que tu n'as pas ecoute la voix de l'Eternel, ton Dieu. King James Bible And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God. English Revised Version And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God. Trésor de l'Écriture 1,100,000 persons, and more than 90,000 were carried captive; and, having afterwards provoked the Romans by their crimes and rebellions, they persecuted them nearly to extirpation; to which, if the tens of thousands which were slaughtered year after year in every country be added, it appears wonderful that there were any remains left. Deutéronome 4:27 Lévitique 26:22 2 Rois 13:7 2 Rois 24:14 Néhémie 7:4 Ésaïe 1:9 Ésaïe 24:6 Jérémie 42:2 Jérémie 52:28-30 Marc 13:20 Romains 9:27-29 as the stars Deutéronome 10:22 Néhémie 9:23 Romains 9:27 Links Deutéronome 28:62 Interlinéaire • Deutéronome 28:62 Multilingue • Deuteronomio 28:62 Espagnol • Deutéronome 28:62 Français • 5 Mose 28:62 Allemand • Deutéronome 28:62 Chinois • Deuteronomy 28:62 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 28 …61Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi. 62Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'un petit nombre, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Eternel, ton Dieu. 63De même que l'Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même l'Eternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous détruire; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession.… Références Croisées Deutéronome 1:10 L'Eternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd'hui aussi nombreux que les étoiles du ciel. Néhémie 9:23 Tu multiplias leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu les fis entrer dans le pays dont tu avais dit à leurs pères qu'ils prendraient possession. Jérémie 42:2 et dirent à Jérémie, le prophète: Que nos supplications soient favorablement reçues devant toi! Intercède en notre faveur auprès de l'Eternel, ton Dieu, en faveur de tous ceux qui restent, car nous étions beaucoup, et nous restons en petit nombre, comme tes yeux le voient; |