Versets Parallèles Louis Segond Bible Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes! Martin Bible J'eusse dit : Je les disperserai [dans tous les] coins [de la terre], et j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes; Darby Bible Je dirais: Je les disperserai, j'abolirai du milieu des hommes leur memoire, King James Bible I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: English Revised Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men: Trésor de l'Écriture Deutéronome 28:25,37,64 Lévitique 26:33,38 Ésaïe 63:16 Luc 21:24 Links Deutéronome 32:26 Interlinéaire • Deutéronome 32:26 Multilingue • Deuteronomio 32:26 Espagnol • Deutéronome 32:26 Français • 5 Mose 32:26 Allemand • Deutéronome 32:26 Chinois • Deuteronomy 32:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 32 …25Au dehors, on périra par l'épée, Et au dedans, par d'effrayantes calamités: Il en sera du jeune homme comme de la jeune fille, De l'enfant à la mamelle comme du vieillard. 26Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes! 27Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Eternel qui a fait toutes ces choses.… Références Croisées Deutéronome 4:27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples, et vous ne resterez qu'un petit nombre au milieu des nations où l'Eternel vous emmènera. Deutéronome 9:14 Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple. Deutéronome 28:64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre; et là, tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères, du bois et de la pierre. Ésaïe 48:11 C'est pour l'amour de moi, pour l'amour de moi, que je veux agir; Car comment mon nom serait-il profané? Je ne donnerai pas ma gloire à un autre. |