Versets Parallèles Louis Segond Bible Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple. Martin Bible Laisse-moi, et je les détruirai, et j'effacerai leur nom de dessous les cieux, mais je te ferai devenir une nation plus puissante et plus grande que celle-ci. Darby Bible Laisse-moi, et je les detruirai, et j'effacerai leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus forte et plus nombreuse qu'eux. King James Bible Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. English Revised Version let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. Trésor de l'Écriture Let me Exode 32:10-13 Ésaïe 62:6,7 Jérémie 14:11 Jérémie 15:1 Luc 11:7-10 Luc 18:1-8 Actes 7:51 blot Deutéronome 29:20 Exode 32:32,33 Psaume 9:5 Psaume 109:13 Proverbes 10:7 Apocalypse 3:5 and I will Nombres 14:11,12 Links Deutéronome 9:14 Interlinéaire • Deutéronome 9:14 Multilingue • Deuteronomio 9:14 Espagnol • Deutéronome 9:14 Français • 5 Mose 9:14 Allemand • Deutéronome 9:14 Chinois • Deuteronomy 9:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 9 …13L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. 14Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple. 15Je retournai et je descendis de la montagne toute en feu, les deux tables de l'alliance dans mes deux mains.… Références Croisées Exode 32:10 Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation. Deutéronome 29:20 L'Eternel ne voudra point lui pardonner. Mais alors la colère et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux. Deutéronome 32:26 Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes! Esdras 9:14 recommencerions-nous à violer tes commandements et à nous allier avec ces peuples abominables? Ta colère n'éclaterait-elle pas encore contre nous jusqu'à nous détruire, sans laisser ni reste ni réchappés? Psaume 9:5 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité. Psaume 106:23 Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire. Psaume 109:13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante! Jérémie 7:16 Et toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple, N'élève pour eux ni supplications ni prières, Ne fais pas des instances auprès de moi; Car je ne t'écouterai pas. |