Versets Parallèles Louis Segond Bible la figure d'un animal qui soit sur la terre, la figure d'un oiseau qui vole dans les cieux, Martin Bible Ou l'effigie d'aucune bête qui soit en la terre, ou l'effigie d'aucun oiseau ayant des ailes, qui vole par les cieux; Darby Bible la figure de quelque bete qui soit sur la terre, la figure de quelque oiseau aile qui vole dans les cieux, King James Bible The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, English Revised Version the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven, Trésor de l'Écriture Deutéronome 20:4 , the reason of which prohibition becomes self-evident, when the various objects of Egyptian idolatry are considered. Romains 1:23 Links Deutéronome 4:17 Interlinéaire • Deutéronome 4:17 Multilingue • Deuteronomio 4:17 Espagnol • Deutéronome 4:17 Français • 5 Mose 4:17 Allemand • Deutéronome 4:17 Chinois • Deuteronomy 4:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 4 …16de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d'un homme ou d'une femme, 17la figure d'un animal qui soit sur la terre, la figure d'un oiseau qui vole dans les cieux, 18la figure d'une bête qui rampe sur le sol, la figure d'un poisson qui vive dans les eaux au-dessous de la terre.… Références Croisées Romains 1:23 et ils ont changé la gloire du Dieu incorruptible en images représentant l'homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes, et des reptiles. Deutéronome 4:18 la figure d'une bête qui rampe sur le sol, la figure d'un poisson qui vive dans les eaux au-dessous de la terre. |