Versets Parallèles Louis Segond Bible qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, Martin Bible Qui t'a fait marcher par ce désert grand et terrible, [désert] de serpents, même [de serpents] brûlants, et de scorpions, aride, où il n'y a point d'eau ; [et] qui t'a fait sortir de l'eau d'un rocher qui était un pur caillou, Darby Bible qui t'a fait marcher dans le desert grand et terrible, desert de serpents brulants et de scorpions, une terre aride ou il n'y a point d'eau; qui a fait sortir pour toi de l'eau du roc dur; King James Bible Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; English Revised Version who led thee through the great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; Trésor de l'Écriture led thee Deutéronome 1:19 Psaume 136:16 Ésaïe 63:12-14 Jérémie 2:6 fiery serpents Nombres 21:6 Osée 13:5 who brought Exode 17:5 Nombres 20:11 Psaume 78:15,16 Psaume 105:41 Psaume 114:8 Ésaïe 35:7 1 Corinthiens 10:4 Links Deutéronome 8:15 Interlinéaire • Deutéronome 8:15 Multilingue • Deuteronomio 8:15 Espagnol • Deutéronome 8:15 Français • 5 Mose 8:15 Allemand • Deutéronome 8:15 Chinois • Deuteronomy 8:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 8 …14prends garde que ton coeur ne s'enfle, et que tu n'oublies l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude, 15qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16qui t'a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour te faire ensuite du bien.… Références Croisées Exode 17:6 Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël. Nombres 20:11 Puis Moïse leva la main et frappa deux fois le rocher avec sa verge. Il sortit de l'eau en abondance. L'assemblée but, et le bétail aussi. Nombres 21:6 Alors l'Eternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël. Deutéronome 1:19 Nous partîmes d'Horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux désert que vous avez vu; nous prîmes le chemin de la montagne des Amoréens, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'avait ordonné, et nous arrivâmes à Kadès-Barnéa. Deutéronome 32:13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L'huile qui sort du rocher le plus dur, Psaume 78:15 Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants; Psaume 114:8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux. Psaume 136:16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours! Ésaïe 30:6 Sentence des bêtes du midi: A travers une contrée de détresse et d'angoisse, D'où viennent la lionne et le lion, La vipère et le dragon volant, Ils portent à dos d'ânes leurs richesses, Et sur la bosse des chameaux leurs trésors, A un peuple qui ne leur sera point utile. Ésaïe 43:19 Voici, je vais faire une chose nouvelle, sur le point d'arriver: Ne la connaîtrez-vous pas? Je mettrai un chemin dans le désert, Et des fleuves dans la solitude. Jérémie 2:6 Ils n'ont pas dit: Où est l'Eternel, Qui nous a fait monter du pays d'Egypte, Qui nous a conduits dans le désert, Dans une terre aride et pleine de fosses, Dans une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort, Dans une terre par où personne ne passe, Et où n'habite aucun homme? Osée 13:5 Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride. |