Versets Parallèles Louis Segond Bible Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix. Martin Bible Et comme le son du cor se renforçait de plus en plus, Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix. Darby Bible Et comme le son de la trompette se renforçait de plus en plus, Moise parla, et Dieu lui repondit par une voix. King James Bible And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. English Revised Version And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. Trésor de l'Écriture and when Exode 19:13,16 Moses Hébreux 12:21 God Psaume 81:7 Links Exode 19:19 Interlinéaire • Exode 19:19 Multilingue • Éxodo 19:19 Espagnol • Exode 19:19 Français • 2 Mose 19:19 Allemand • Exode 19:19 Chinois • Exodus 19:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 19 18La montagne de Sinaï était toute en fumée, parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu; cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence. 19Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix. 20Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.… Références Croisées Hébreux 12:19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles, tel que ceux qui l'entendirent demandèrent qu'il ne leur en fût adressé aucune de plus, Deutéronome 4:36 Du ciel, il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire; et, sur la terre, il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. Psaume 81:7 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause. |