Versets Parallèles Louis Segond Bible Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré. Martin Bible S'il est vrai qu'elle ait été déchirée [par les bêtes sauvages], il lui en apportera des marques, [et] il ne rendra point ce qui a été déchiré. Darby Bible si elle a ete dechiree, il l'apportera en temoignage; il ne compensera pas ce qui a ete dechire. King James Bible If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. English Revised Version If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn. Trésor de l'Écriture torn in pieces Ézéchiel 4:14 Amos 3:12 Michée 5:8 Nahum 2:12 let him bring it for witness. Links Exode 22:13 Interlinéaire • Exode 22:13 Multilingue • Éxodo 22:13 Espagnol • Exode 22:13 Français • 2 Mose 22:13 Allemand • Exode 22:13 Chinois • Exodus 22:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 22 …12Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution. 13Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré. 14Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.… Références Croisées Exode 22:12 Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution. Exode 22:14 Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution. |