Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsqu'Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui, et il s'écria: Demain, il y aura fête en l'honneur de l'Eternel! Martin Bible Ce qu'Aaron ayant vu, il bâtit un autel devant le Veau; et cria, en disant : demain il y aura une fête solennelle à l'Eternel. Darby Bible Et Aaron vit le veau, et batit un autel devant lui; et Aaron cria, et dit: Demain, une fete à l'Eternel! King James Bible And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD. English Revised Version And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD. Trésor de l'Écriture Aaron 1 Samuel 14:35 2 Rois 16:11 Osée 8:11,14 made proclamation Lévitique 23:2,4,21,37 1 Rois 21:9 2 Rois 10:20 2 Chroniques 30:5 a feast Exode 32:4 Exode 10:9 Exode 12:14 1 Rois 12:32,33 1 Corinthiens 5:8 Links Exode 32:5 Interlinéaire • Exode 32:5 Multilingue • Éxodo 32:5 Espagnol • Exode 32:5 Français • 2 Mose 32:5 Allemand • Exode 32:5 Chinois • Exodus 32:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 32 …4Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule, et fit un veau en fonte. Et ils dirent: Israël! voici ton dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte. 5Lorsqu'Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui, et il s'écria: Demain, il y aura fête en l'honneur de l'Eternel! 6Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir. Références Croisées Exode 32:4 Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule, et fit un veau en fonte. Et ils dirent: Israël! voici ton dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte. Exode 32:6 Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir. |