Versets Parallèles Louis Segond Bible On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie. Martin Bible n fit aussi à l'entrée du Tabernacle une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie; Darby Bible Et on fit pour l'entree de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets; King James Bible And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; English Revised Version And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; Trésor de l'Écriture an hanging. Exode 26:36,37 Exode 40:28 of needlework. Exode 26:36 Links Exode 36:37 Interlinéaire • Exode 36:37 Multilingue • Éxodo 36:37 Espagnol • Exode 36:37 Français • 2 Mose 36:37 Allemand • Exode 36:37 Chinois • Exodus 36:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 36 37On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie. 38On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain. Références Croisées Exode 25:4 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre; Exode 26:36 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 36:36 On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent. |