Versets Parallèles Louis Segond Bible On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Martin Bible Et on les mit sur les épaulières de l'Ephod, afin qu'elles fussent des pierres de mémorial pour les enfants d'Israël, comme l'Eternel avait commandé à Moïse. Darby Bible et on les mit sur les epaulieres de l'ephod comme pierres de memorial pour les fils d'Israel, comme l'Eternel l'avait commande à Moise. King James Bible And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. English Revised Version And he put them on the shoulderpieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as the LORD commanded Moses. Trésor de l'Écriture a memorial Exode 28:12,29 Josué 4:7 Néhémie 2:20 Marc 14:9,22-25 Links Exode 39:7 Interlinéaire • Exode 39:7 Multilingue • Éxodo 39:7 Espagnol • Exode 39:7 Français • 2 Mose 39:7 Allemand • Exode 39:7 Chinois • Exodus 39:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 39 …6On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets. 7On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Références Croisées Exode 28:7 On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint. Exode 28:12 Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël; et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux épaules. |