Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait. Martin Bible En vérité je vous dis, qu'en quelque lieu du monde que cet Evangile sera prêché, ceci aussi qu'elle a fait sera récité en mémoire d'elle. Darby Bible Et en verite, je vous dis: en quelque lieu que cet evangile soit preche dans le monde entier, on parlera aussi de ce que cette femme a fait, en memoire d'elle. King James Bible Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her. English Revised Version And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her. Trésor de l'Écriture Wheresoever. Marc 16:15 Matthieu 26:12,13 a memorial. Nombres 31:54 Psaume 112:6-9 Zacharie 6:14 Links Marc 14:9 Interlinéaire • Marc 14:9 Multilingue • Marcos 14:9 Espagnol • Marc 14:9 Français • Markus 14:9 Allemand • Marc 14:9 Chinois • Mark 14:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 14 …8Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture. 9Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait. Références Croisées Matthieu 24:28 En quelque lieu que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles. Matthieu 26:13 Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait. |