Versets Parallèles Louis Segond Bible Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer. Martin Bible Et [Moïse] répondit : hélas! Seigneur, envoie, je te prie, celui que tu dois envoyer. Darby Bible Et il dit: Ah, Seigneur! envoie, je te prie, par celui que tu enverras. King James Bible And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send. English Revised Version And he said, Oh Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send. Trésor de l'Écriture send. Exode 4:1 Exode 23:20 Genèse 24:7 Genèse 48:16 Juges 2:1 1 Rois 19:4 Jérémie 1:6 Jérémie 20:9 Ézéchiel 3:14,15 Jonas 1:3,6 Matthieu 13:41 Jean 6:29 wilt send. Links Exode 4:13 Interlinéaire • Exode 4:13 Multilingue • Éxodo 4:13 Espagnol • Exode 4:13 Français • 2 Mose 4:13 Allemand • Exode 4:13 Chinois • Exodus 4:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 4 …12Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire. 13Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer. 14Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Moïse, et il dit: N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite? Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur.… Références Croisées Exode 4:12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire. Exode 4:14 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Moïse, et il dit: N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite? Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur. |