Exode 9:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.

Martin Bible
Celui des serviteurs de Pharaon, qui craignit la parole de l'Eternel, fit promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et ses bêtes.

Darby Bible
Celui d'entre les serviteurs du Pharaon qui craignit la parole de l'Eternel, fit se refugier dans les maisons ses serviteurs et ses troupeaux;

King James Bible
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:

English Revised Version
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
Trésor de l'Écriture

Proverbes 6:16
Il y a six choses que hait l'Eternel, Et même sept qu'il a en horreur;

Proverbes 22:2,23
Le riche et le pauvre se rencontrent; C'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.…

Jonas 3:5,6
Les gens de Ninive crurent à Dieu, ils publièrent un jeûne, et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits.…

Marc 13:14-16
Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;…

Hébreux 11:7
C'est par la foi que Noé, divinement averti des choses qu'on ne voyait pas encore, et saisi d'une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille; c'est par elle qu'il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s'obtient par la foi.

Links
Exode 9:20 InterlinéaireExode 9:20 MultilingueÉxodo 9:20 EspagnolExode 9:20 Français2 Mose 9:20 AllemandExode 9:20 ChinoisExodus 9:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 9
19Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront. 20Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux. 21Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l'Eternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.…
Références Croisées
Exode 9:6
Et l'Eternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.

Exode 9:21
Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l'Eternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.

Proverbes 13:13
Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

Exode 9:19
Haut de la Page
Haut de la Page