Versets Parallèles Louis Segond Bible Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, - Martin Bible Et il est arrivé après toute ta malice, (Malheur, Malheur à toi! dit le Seigneur l'Eternel.) Darby Bible Et il arriva, apres toutes tes iniquites, -malheur, malheur à toi, dit le Seigneur, l'Eternel, King James Bible And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) English Revised Version And it is come to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD,) Trésor de l'Écriture woe Ézéchiel 2:10 Ézéchiel 13:3,18 Ézéchiel 24:6 Jérémie 13:27 Sophonie 3:1 Matthieu 11:21 Matthieu 23:13-29 Apocalypse 8:13 Apocalypse 12:12 Links Ézéchiel 16:23 Interlinéaire • Ézéchiel 16:23 Multilingue • Ezequiel 16:23 Espagnol • Ézéchiel 16:23 Français • Hesekiel 16:23 Allemand • Ézéchiel 16:23 Chinois • Ezekiel 16:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 16 …22Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang. 23Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, - 24tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places;… Références Croisées Ézéchiel 16:22 Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang. Ézéchiel 16:24 tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places; |