Versets Parallèles Louis Segond Bible La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Martin Bible Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Darby Bible Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: King James Bible The word of the LORD came unto me again, saying, English Revised Version The word of the LORD came unto me again, saying, Trésor de l'Écriture Links Ézéchiel 21:18 Interlinéaire • Ézéchiel 21:18 Multilingue • Ezequiel 21:18 Espagnol • Ézéchiel 21:18 Français • Hesekiel 21:18 Allemand • Ézéchiel 21:18 Chinois • Ezekiel 21:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 21 …17Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Eternel, qui parle. 18La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 19Fils de l'homme, trace deux chemins pour servir de passage à l'épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l'entrée du chemin qui conduit à une ville.… Références Croisées Ézéchiel 21:17 Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Eternel, qui parle. Ézéchiel 21:19 Fils de l'homme, trace deux chemins pour servir de passage à l'épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l'entrée du chemin qui conduit à une ville. |