Versets Parallèles Louis Segond Bible Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Eternel, qui parle. Martin Bible Je frapperai aussi d'une main contre l'autre, et je satisferai ma colère : moi l'Eternel j'ai parlé. Darby Bible Et moi aussi je frapperai mes mains l'une contre l'autre, et je satisferai ma fureur. Moi, l'Eternel, j'ai parle. King James Bible I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it. English Revised Version I will also smite mine hands together, and I will satisfy my fury: I the LORD have spoken it. Trésor de l'Écriture smite Ézéchiel 21:14 Ézéchiel 22:13 Nombres 24:10 and I Ézéchiel 5:13 Ézéchiel 16:42 Deutéronome 28:63 Ésaïe 1:24 Zacharie 6:8 Links Ézéchiel 21:17 Interlinéaire • Ézéchiel 21:17 Multilingue • Ezequiel 21:17 Espagnol • Ézéchiel 21:17 Français • Hesekiel 21:17 Allemand • Ézéchiel 21:17 Chinois • Ezekiel 21:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 21 …16Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés ton tranchant! 17Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Eternel, qui parle. 18La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:… Références Croisées Ézéchiel 5:13 J'assouvirai ainsi ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux, je me donnerai satisfaction; et ils sauront que moi, l'Eternel, j'ai parlé dans ma colère, en répandant sur eux ma fureur. Ézéchiel 16:42 J'assouvirai ma colère contre toi, et tu ne seras plus l'objet de ma jalousie; je m'apaiserai, je ne serai plus irrité. Ézéchiel 21:16 Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés ton tranchant! Ézéchiel 21:18 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: |