Ézéchiel 21:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Martin Bible
Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Darby Bible
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

King James Bible
Again the word of the LORD came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
Trésor de l'Écriture
Links
Ézéchiel 21:8 InterlinéaireÉzéchiel 21:8 MultilingueEzequiel 21:8 EspagnolÉzéchiel 21:8 FrançaisHesekiel 21:8 AllemandÉzéchiel 21:8 ChinoisEzekiel 21:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 21
7Et s'ils te disent: Pourquoi gémis-tu? Tu répondras: Parce qu'il arrive une nouvelle... Tous les coeurs s'alarmeront, Toutes les mains deviendront faibles, Tous les esprits seront abattus, Tous les genoux se fondront en eau... Voici, elle arrive, elle est là! Dit le Seigneur, l'Eternel. 8La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 9Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Eternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie.…
Références Croisées
Ézéchiel 21:7
Et s'ils te disent: Pourquoi gémis-tu? Tu répondras: Parce qu'il arrive une nouvelle... Tous les coeurs s'alarmeront, Toutes les mains deviendront faibles, Tous les esprits seront abattus, Tous les genoux se fondront en eau... Voici, elle arrive, elle est là! Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 21:9
Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Eternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie.

Ézéchiel 21:7
Haut de la Page
Haut de la Page