Versets Parallèles Louis Segond Bible Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Eternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie. Martin Bible Fils d'homme, prophétise, et dis : ainsi a dit l'Eternel : dis, l'épée, l'épée a été aiguisée, et elle est aussi fourbie. Darby Bible Fils d'homme, prophetise, et dis: Ainsi dit l'Eternel: Dis: L'epee, l'epee est aiguisee et aussi fourbie. King James Bible Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: English Revised Version Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished: Trésor de l'Écriture A sword Ézéchiel 21:3,15,28 Deutéronome 32:41,42 Job 20:25 Ésaïe 66:16 Jérémie 12:12 Jérémie 15:2 Amos 9:4 sharpened Psaume 7:11-13 Ésaïe 27:1 Ésaïe 34:5,6 Links Ézéchiel 21:9 Interlinéaire • Ézéchiel 21:9 Multilingue • Ezequiel 21:9 Espagnol • Ézéchiel 21:9 Français • Hesekiel 21:9 Allemand • Ézéchiel 21:9 Chinois • Ezekiel 21:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 21 …8La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 9Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi parle l'Eternel. Dis: L'épée! l'épée! Elle est aiguisée, elle est polie. 10C'est pour massacrer qu'elle est aiguisée, C'est pour étinceler qu'elle est polie... Nous réjouirons-nous? Le sceptre de mon fils méprise tout bois...… Références Croisées Deutéronome 32:41 Si j'aiguise l'éclair de mon épée Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haïssent; Jérémie 46:4 Attelez les chevaux, Montez, cavaliers! Paraissez avec vos casques, Polissez vos lances, Revêtez la cuirasse!... Ézéchiel 21:8 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: |