Versets Parallèles Louis Segond Bible Au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l'inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père. Martin Bible Et l'un a commis abomination avec la femme de son prochain; et l'autre en commettant des actions énormes a souillé sa belle-fille; et l'autre a humilié sa sœur, fille de son père, au dedans de toi. Darby Bible Et l'un a commis une abomination avec la femme de son prochain, et l'autre a rendu impure sa belle-fille par une infamie, et un autre, au dedans de toi, a humilie sa soeur, fille de son pere. King James Bible And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. English Revised Version And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. Trésor de l'Écriture one. Ézéchiel 18:11 Lévitique 18:20 Lévitique 20:10 Deutéronome 22:22 Job 31:9-11 Jérémie 5:7,8 Jérémie 9:2 Jérémie 29:23 Malachie 3:5 Matthieu 5:27,28 1 Corinthiens 6:9 Galates 5:19 Hébreux 13:4 another. Lévitique 18:15 Lévitique 20:12,17 his sister Lévitique 18:9 Lévitique 20:17 Deutéronome 27:22 2 Samuel 13:1,14,28,29 Links Ézéchiel 22:11 Interlinéaire • Ézéchiel 22:11 Multilingue • Ezequiel 22:11 Espagnol • Ézéchiel 22:11 Français • Hesekiel 22:11 Allemand • Ézéchiel 22:11 Chinois • Ezekiel 22:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 22 …10Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. 11Au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l'inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père. 12Chez toi, l'on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m'oublies, dit le Seigneur, l'Eternel.… Références Croisées Lévitique 18:15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité. 2 Samuel 13:11 Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit: Viens, couche avec moi, ma soeur. Jérémie 5:8 Semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, Ils hennissent chacun après la femme de son prochain. Ézéchiel 18:6 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant son impureté, Ézéchiel 18:11 si ce fils n'imite en rien la conduite de son père, s'il mange sur les montagnes, s'il déshonore la femme de son prochain, Ézéchiel 33:26 Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, chacun de vous déshonore la femme de son prochain. Et vous posséderiez le pays! |