Versets Parallèles Louis Segond Bible Ton territoire est au coeur des mers; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté. Martin Bible Tes confins [sont] au cœur de la mer, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté. Darby Bible Tes frontieres sont au coeur des mers; ceux qui t'ont batie ont rendu ta beaute parfaite. King James Bible Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. English Revised Version Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty. Trésor de l'Écriture midst [heb] heart Ézéchiel 26:5 Links Ézéchiel 27:4 Interlinéaire • Ézéchiel 27:4 Multilingue • Ezequiel 27:4 Espagnol • Ézéchiel 27:4 Français • Hesekiel 27:4 Allemand • Ézéchiel 27:4 Chinois • Ezekiel 27:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 27 …3Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté! 4Ton territoire est au coeur des mers; Ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté. 5Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât;… Références Croisées Ézéchiel 27:3 Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté! Ézéchiel 27:5 Avec des cyprès de Senir ils ont fait tous tes lambris; Ils ont pris des cèdres du Liban pour t'élever un mât; Ézéchiel 28:15 Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu'à celui où l'iniquité a été trouvée chez toi. Ézéchiel 28:17 Ton coeur s'est élevé à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois. |