Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand ces choses arriveront, -et voici, elles arrivent! -ils sauront qu'il y avait un prophète au milieu d'eux. Martin Bible Mais quand cela sera arrivé (et le voici qui vient), ils sauront qu'il y a eu un Prophète au milieu d'eux. Darby Bible Et quand la chose arrivera (la voici qui arrive), alors ils sauront qu'il y a eu un prophete au milieu d'eux. King James Bible And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them. English Revised Version And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them. Trésor de l'Écriture when 1 Samuel 3:19,20 Jérémie 28:9 shall Ézéchiel 2:5 2 Rois 5:8 Luc 10:11 Links Ézéchiel 33:33 Interlinéaire • Ézéchiel 33:33 Multilingue • Ezequiel 33:33 Espagnol • Ézéchiel 33:33 Français • Hesekiel 33:33 Allemand • Ézéchiel 33:33 Chinois • Ezekiel 33:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 33 …32Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique. 33Quand ces choses arriveront, -et voici, elles arrivent! -ils sauront qu'il y avait un prophète au milieu d'eux. Références Croisées Jérémie 28:9 mais si un prophète prophétise la paix, c'est par l'accomplissement de ce qu'il prophétise qu'il sera reconnu comme véritablement envoyé par l'Eternel. Ézéchiel 2:5 Qu'ils écoutent, ou qu'ils n'écoutent pas, -car c'est une famille de rebelles, -ils sauront qu'un prophète est au milieu d'eux. Ézéchiel 33:29 Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises. Ézéchiel 34:1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: |