Versets Parallèles Louis Segond Bible cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel! Martin Bible C'est pourquoi Pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel. Darby Bible C'est pourquoi, pasteurs, ecoutez la parole de l'Eternel! King James Bible Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; English Revised Version therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; Trésor de l'Écriture no references for this first Links Ézéchiel 34:9 Interlinéaire • Ézéchiel 34:9 Multilingue • Ezequiel 34:9 Espagnol • Ézéchiel 34:9 Français • Hesekiel 34:9 Allemand • Ézéchiel 34:9 Chinois • Ezekiel 34:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 34 …8Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que mes brebis sont au pillage et qu'elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis, qu'ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis, - 9cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel! 10Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie. Références Croisées Ézéchiel 34:8 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que mes brebis sont au pillage et qu'elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis, qu'ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis, - Ézéchiel 34:10 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie. |