Versets Parallèles Louis Segond Bible Le temple et le sanctuaire avaient deux portes. Martin Bible Il y avait aussi des battants à la porte du Temple, et de même à la porte du lieu Très-saint. Darby Bible Et le temple et le lieu saint avaient deux portes. King James Bible And the temple and the sanctuary had two doors. English Revised Version And the temple and the sanctuary had two doors. Trésor de l'Écriture 1 Rois 6:31-35 2 Chroniques 4:22 Links Ézéchiel 41:23 Interlinéaire • Ézéchiel 41:23 Multilingue • Ezequiel 41:23 Espagnol • Ézéchiel 41:23 Français • Hesekiel 41:23 Allemand • Ézéchiel 41:23 Chinois • Ezekiel 41:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 41 …22L'autel était de bois, haut de trois coudées, et long de deux coudées. Ses angles, ses pieds, et ses côtés étaient de bois. L'homme me dit: C'est ici la table qui est devant l'Eternel. 23Le temple et le sanctuaire avaient deux portes. 24Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.… Références Croisées 1 Rois 6:31 Il fit à l'entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d'olivier sauvage; l'encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur. 1 Rois 6:34 et deux battants de bois de cyprès; chacun des battants était formé de deux planches brisées. Ézéchiel 41:1 Il me conduisit dans le temple. Il mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six coudées de largeur de l'autre, largeur de la tente. Ézéchiel 41:4 Il mesura une longueur de vingt coudées, et une largeur de vingt coudées, sur le devant du temple; et il me dit: C'est ici le lieu très saint. Ézéchiel 47:1 Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel. |