Versets Parallèles Louis Segond Bible Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici! Martin Bible Puis il me dit : Entre, et regarde les méchantes abominations qu'ils commettent ici. Darby Bible Et il me dit: Entre, et regarde les mauvaises abominations qu'ils commettent ici. King James Bible And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. English Revised Version And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here. Trésor de l'Écriture that they Ézéchiel 20:8 Links Ézéchiel 8:9 Interlinéaire • Ézéchiel 8:9 Multilingue • Ezequiel 8:9 Espagnol • Ézéchiel 8:9 Français • Hesekiel 8:9 Allemand • Ézéchiel 8:9 Chinois • Ezekiel 8:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 8 …8Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte. 9Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici! 10J'entrai, et je regardai; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d'Israël, peintes sur la muraille tout autour.… Références Croisées Ézéchiel 8:6 Et il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce qu'ils font, les grandes abominations que commet ici la maison d'Israël, pour que je m'éloigne de mon sanctuaire? Mais tu verras encore d'autres grandes abominations. Ézéchiel 8:8 Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte. Ézéchiel 8:10 J'entrai, et je regardai; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d'Israël, peintes sur la muraille tout autour. |