Versets Parallèles Louis Segond Bible Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait. Martin Bible Laissez faire l'ouvrage de cette maison de Dieu, [et] que le Gouverneur des Juifs et leurs Anciens rebâtissent cette maison de Dieu en sa place. Darby Bible laissez se faire le travail de cette maison de Dieu. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs batissent cette maison de Dieu sur son emplacement. King James Bible Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place. English Revised Version let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place. Trésor de l'Écriture Let the work Actes 5:38,39 Links Esdras 6:7 Interlinéaire • Esdras 6:7 Multilingue • Esdras 6:7 Espagnol • Esdras 6:7 Français • Esra 6:7 Allemand • Esdras 6:7 Chinois • Ezra 6:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esdras 6 …6Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. 7Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait. 8Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption.… Références Croisées Esdras 6:6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. Esdras 6:8 Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption. |