Versets Parallèles Louis Segond Bible Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses. Martin Bible Et le Roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes, et prends les biens pour toi. Darby Bible Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends les biens pour toi. King James Bible And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. English Revised Version And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. Trésor de l'Écriture persons. Genèse 14:21 Links Genèse 14:21 Interlinéaire • Genèse 14:21 Multilingue • Génesis 14:21 Espagnol • Genèse 14:21 Français • 1 Mose 14:21 Allemand • Genèse 14:21 Chinois • Genesis 14:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 14 …20Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout. 21Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses. 22Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:… Références Croisées Genèse 14:10 La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s'enfuit vers la montagne. Genèse 14:20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout. Genèse 14:22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre: |