Versets Parallèles Louis Segond Bible L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour. Martin Bible Et l'aînée enfanta un fils, et appela son nom Moab; c'est le père des Moabites jusqu'à ce jour. Darby Bible Et l'ainee enfanta un fils, et appela son nom Moab: lui, est le pere de Moab, jusqu'à ce jour. King James Bible And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. English Revised Version And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. Trésor de l'Écriture A. 2108. B.C. 1896. Moab. This name is generally interpreted of the father; from mo, of, and av, a father. Moabites. Nombres 21:29 Nombres 22:1-41 Nombres 24:1-25 Deutéronome 2:9,19 Deutéronome 23:3 Juges 3:1-31 Ruth 4:10 2 Samuel 8:1-18 2 Rois 3:1-27 Links Genèse 19:37 Interlinéaire • Genèse 19:37 Multilingue • Génesis 19:37 Espagnol • Genèse 19:37 Français • 1 Mose 19:37 Allemand • Genèse 19:37 Chinois • Genesis 19:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 19 …36Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père. 37L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour. 38La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben-Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour. Références Croisées Genèse 19:36 Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père. Deutéronome 2:9 L'Eternel me dit: N'attaque pas Moab, et ne t'engage pas dans un combat avec lui; car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays: c'est aux enfants de Lot que j'ai donné Ar en propriété. |