Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. Martin Bible Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et de la place pour loger. Darby Bible Et elle lui dit: Il y a chez nous de la paille, et aussi du fourrage en abondance, et de la place pour loger. King James Bible She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. English Revised Version She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. Trésor de l'Écriture Genèse 18:4-8 Juges 19:19-21 Ésaïe 32:8 1 Pierre 4:9 Links Genèse 24:25 Interlinéaire • Genèse 24:25 Multilingue • Génesis 24:25 Espagnol • Genèse 24:25 Français • 1 Mose 24:25 Allemand • Genèse 24:25 Chinois • Genesis 24:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 24 …24Elle répondit: Je suis fille de Bethuel, fils de Milca et de Nachor. 25Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. 26Alors l'homme s'inclina et se prosterna devant l'Eternel,… Références Croisées Genèse 24:24 Elle répondit: Je suis fille de Bethuel, fils de Milca et de Nachor. Genèse 24:26 Alors l'homme s'inclina et se prosterna devant l'Eternel, Genèse 24:32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui. Genèse 42:27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac. |