Versets Parallèles Louis Segond Bible Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel. Martin Bible Si tu nous fais du mal, comme nous ne t'avons point touché, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons laissé aller en paix; toi qui es maintenant béni de l'Eternel. Darby Bible que tu ne nous feras pas de mal, comme nous ne t'avons pas touche, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons renvoye en paix. Tu es maintenant le beni de l'Eternel. King James Bible That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. English Revised Version that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. Trésor de l'Écriture That thou wilt. Genèse 26:11,14,15 the blessed. Genèse 26:12 Genèse 12:2 Genèse 21:22 Genèse 22:17 Genèse 24:31 Psaume 115:15 Links Genèse 26:29 Interlinéaire • Genèse 26:29 Multilingue • Génesis 26:29 Espagnol • Genèse 26:29 Français • 1 Mose 26:29 Allemand • Genèse 26:29 Chinois • Genesis 26:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 26 …28Ils répondirent: Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons: Qu'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi! 29Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point maltraité, que nous t'avons fait seulement du bien, et que nous t'avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l'Eternel. 30Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.… Références Croisées Genèse 24:31 et il dit: Viens, béni de l'Eternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux. Psaume 115:15 Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre! |