Versets Parallèles Louis Segond Bible Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour. Martin Bible Et il l'appela Sibah; c'est pourquoi le nom de la ville a été Béer-Sébah jusqu'à aujourd'hui. Darby Bible Et il l'appela Sheba; c'est pourquoi le nom de la ville a ete Beer-Sheba, jusqu'à aujourd'hui. King James Bible And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day. English Revised Version And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day. Trésor de l'Écriture Shebah. Genèse 21:31 Beer-sheba. Genèse 26:28 This may have been the same city which was called Beer-sheba a hundred years before this, in the time of Abraham; but as the well, from which it had its name originally, was closed up by the Philistines, the name of the place might have been abolished with the well; when, therefore, Isaac re-opened it, he restored the ancient name of the place. Links Genèse 26:33 Interlinéaire • Genèse 26:33 Multilingue • Génesis 26:33 Espagnol • Genèse 26:33 Français • 1 Mose 26:33 Allemand • Genèse 26:33 Chinois • Genesis 26:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 26 …32Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau. 33Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour. Références Croisées Genèse 21:14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba. Genèse 21:31 C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre. Genèse 26:32 Ce même jour, des serviteurs d'Isaac vinrent lui parler du puits qu'ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau. |