Genèse 21:14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba.
Genèse 21:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba.

Martin Bible
Puis Abraham se leva de bon matin, et prit du pain et une bouteille d'eau, et il les donna à Agar, en les mettant sur son épaule. [Il lui donna] aussi l'enfant et la renvoya. Elle se mit en chemin, et fut errante au désert de Béer-Sébah.

Darby Bible
Et Abraham se leva de bon matin, et il prit du pain et une outre d'eau, et les donna à Agar, les mettant sur son epaule, et il lui donna l'enfant, et la renvoya. Et elle s'en alla, et erra dans le desert de Beer-Sheba.

King James Bible
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

English Revised Version
And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
Trésor de l'Écriture

A.

2112. B.C.

1892. rose up.

Genèse 19:27
Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel.

Genèse 22:3
Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.

Genèse 24:54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 26:31
Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l'un à l'autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

Psaume 119:60
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.

Proverbes 27:14
Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.

Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

took.

Genèse 25:6
Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l'orient, dans le pays d'Orient.

Genèse 36:6,7
Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.…

child.

Genèse 21:12
Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

,

Genèse 21:20
Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

,) as Ishmael was now

Genèse 21:16
et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.

or

17 years of age.

sent.

Jean 8:35
Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.

wandered.

Genèse 16:7
L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

Genèse 37:15
Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?

Psaume 107:4
Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.

Ésaïe 16:8
Car les campagnes de Hesbon languissent; Les maîtres des nations ont brisé les ceps de la vigne de Sibma, Qui s'étendaient jusqu'à Jaezer, qui erraient dans le désert: Les rameaux se prolongeaient, et allaient au delà de la mer.

Galates 4:23-25
Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.…

Beer-sheba.

Genèse 21:31
C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

. Such instances of the figure prolepsis are not infrequent in the Pentateuch.

Genèse 21:33
Abraham planta des tamariscs à Beer-Schéba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, Dieu de l'éternité.

Genèse 22:19
Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s'en allèrent ensemble à Beer-Schéba; car Abraham demeurait à Beer-Schéba.

Genèse 26:33
Et il l'appela Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.

Genèse 46:1
Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer-Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

1 Rois 19:3
Elie, voyant cela, se leva et s'en alla, pour sauver sa vie. Il arriva à Beer-Schéba, qui appartient à Juda, et il y laissa son serviteur.

Links
Genèse 21:14 InterlinéaireGenèse 21:14 MultilingueGénesis 21:14 EspagnolGenèse 21:14 Français1 Mose 21:14 AllemandGenèse 21:14 ChinoisGenesis 21:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 21
13Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité. 14Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba. 15Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,…
Références Croisées
Genèse 21:13
Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

Genèse 21:15
Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,

Genèse 21:31
C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

Genèse 25:6
Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l'orient, dans le pays d'Orient.

Proverbes 27:8
Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

Genèse 21:13
Haut de la Page
Haut de la Page