Versets Parallèles Louis Segond Bible et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort. Martin Bible Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort. Darby Bible et tu le porteras à ton pere, et il mangera, afin qu'il te benisse avant sa mort. King James Bible And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death. English Revised Version and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death. Trésor de l'Écriture Links Genèse 27:10 Interlinéaire • Genèse 27:10 Multilingue • Génesis 27:10 Espagnol • Genèse 27:10 Français • 1 Mose 27:10 Allemand • Genèse 27:10 Chinois • Genesis 27:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 27 …9Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime; 10et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort. 11Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.… Références Croisées Genèse 27:9 Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime; Genèse 27:11 Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil. |