Genèse 27:10
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.

Martin Bible
Et tu les porteras à ton père, afin qu'il les mange, et qu'il te bénisse, avant sa mort.

Darby Bible
et tu le porteras à ton pere, et il mangera, afin qu'il te benisse avant sa mort.

King James Bible
And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

English Revised Version
and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death.
Trésor de l'Écriture
Links
Genèse 27:10 InterlinéaireGenèse 27:10 MultilingueGénesis 27:10 EspagnolGenèse 27:10 Français1 Mose 27:10 AllemandGenèse 27:10 ChinoisGenesis 27:10 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 27
9Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime; 10et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort. 11Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.…
Références Croisées
Genèse 27:9
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;

Genèse 27:11
Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

Genèse 27:9
Haut de la Page
Haut de la Page