Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob. Martin Bible Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point; et les tardives appartenaient à Laban, et les hâtives à Jacob. Darby Bible Mais quand les betes etaient chetives, il ne les mettait pas; et les chetives etaient à Laban, et les vigoureuses à Jacob. King James Bible But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. English Revised Version but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. Trésor de l'Écriture Links Genèse 30:42 Interlinéaire • Genèse 30:42 Multilingue • Génesis 30:42 Espagnol • Genèse 30:42 Français • 1 Mose 30:42 Allemand • Genèse 30:42 Chinois • Genesis 30:42 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 30 …41Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches. 42Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob. 43Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes. Références Croisées Genèse 30:41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches. Genèse 30:43 Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes. |