Versets Parallèles Louis Segond Bible Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. Martin Bible Et voici, sept jeunes vaches grasses, et en bon point, et fort belles, sortaient du fleuve, et paissaient dans des marécages. Darby Bible du fleuve montaient sept vaches grasses de chair, et belles à voir, et elles paissaient dans les roseaux. King James Bible And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: English Revised Version and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in the reed-grass: Trésor de l'Écriture Jérémie 24:1-3,5,8 Links Genèse 41:18 Interlinéaire • Genèse 41:18 Multilingue • Génesis 41:18 Espagnol • Genèse 41:18 Français • 1 Mose 41:18 Allemand • Genèse 41:18 Chinois • Genesis 41:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 41 …17Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. 18Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. 19Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d'apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d'aussi laides dans tout le pays d'Egypte.… Références Croisées Genèse 41:2 Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. Genèse 41:17 Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve. Genèse 41:19 Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d'apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d'aussi laides dans tout le pays d'Egypte. |