Versets Parallèles Louis Segond Bible Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. Martin Bible Et voici, sept jeunes vaches belles à voir, grasses et en bon point, montaient [hors] du fleuve, et paissaient dans des marécages. Darby Bible et voici, du fleuve montaient sept vaches, belles à voir, et grasses de chair, et elles paissaient dans les roseaux. King James Bible And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. English Revised Version And, behold, there came up out of the river seven kine, well favoured and fatfleshed; and they fed in the reed-grass. Trésor de l'Écriture there came. Genèse 41:17-27 a meadow. Job 8:11 ); so called, according to Mr. Parkhurst, from its fitness for making ropes, or the like, to connect or join things together, from {achah,} to join, connect: thus the Latin {juncus,} a bulrush, a {jungendo,} from joining, for the same reason. He supposes it to be that sort of reed growing near the Nile which Hasselquist describes as having scarce any branches, but numerous leaves, which are narrow, smooth, channelled on the upper surface, and the plant about eleven feet high. The Egyptians make ropes of the leaves. Links Genèse 41:2 Interlinéaire • Genèse 41:2 Multilingue • Génesis 41:2 Espagnol • Genèse 41:2 Français • 1 Mose 41:2 Allemand • Genèse 41:2 Chinois • Genesis 41:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 41 1Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve. 2Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. 3Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.… Références Croisées Genèse 41:1 Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve. Genèse 41:3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. Genèse 41:18 Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. Job 8:11 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité? Ésaïe 19:6 Les rivières seront infectes, Les canaux de l'Egypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront. Ésaïe 19:7 Ce ne sera que nudité le long du fleuve, à l'embouchure du fleuve; Tout ce qui aura été semé près du fleuve se desséchera, Se réduira en poussière et périra. |