Genèse 44:25
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Martin Bible
Depuis, notre père nous dit : Retournez, et nous achetez un peu de vivres.

Darby Bible
Et notre pere dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres;

King James Bible
And our father said, Go again, and buy us a little food.

English Revised Version
And our father said, Go again, buy us a little food.
Trésor de l'Écriture

Genèse 43:2,5
Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Egypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.…

Links
Genèse 44:25 InterlinéaireGenèse 44:25 MultilingueGénesis 44:25 EspagnolGenèse 44:25 Français1 Mose 44:25 AllemandGenèse 44:25 ChinoisGenesis 44:25 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 44
24Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur. 25Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. 26Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.…
Références Croisées
Genèse 43:2
Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Egypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Genèse 44:24
Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.

Genèse 44:26
Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.

Genèse 44:24
Haut de la Page
Haut de la Page