Versets Parallèles Louis Segond Bible Racontez à mon père toute ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt. Martin Bible Rapportez donc à mon père quelle est ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et hâtez-vous, et faites descendre ici mon père. Darby Bible Et vous raconterez à mon pere toute ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et vous vous haterez, et vous ferez descendre ici mon pere. King James Bible And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. English Revised Version And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. Trésor de l'Écriture my glory. Jean 17:24 1 Pierre 1:10-12 Apocalypse 21:23 bring. Actes 7:14 Links Genèse 45:13 Interlinéaire • Genèse 45:13 Multilingue • Génesis 45:13 Espagnol • Genèse 45:13 Français • 1 Mose 45:13 Allemand • Genèse 45:13 Chinois • Genesis 45:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 45 …12Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle. 13Racontez à mon père toute ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt. 14Il se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.… Références Croisées Actes 7:14 Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes. Genèse 45:12 Vous voyez de vos yeux, et mon frère Benjamin voit de ses yeux que c'est moi-même qui vous parle. |