Genèse 50:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?

Martin Bible
Et Joseph leur dit : Ne craignez point; car suis-je en la place de Dieu?

Darby Bible
Et Joseph leur dit: Ne craignez point; car suis-je à la place de Dieu?

King James Bible
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?

English Revised Version
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
Trésor de l'Écriture

fear not.

Genèse 45:5
Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m'avoir vendu pour être conduit ici, car c'est pour vous sauver la vie que Dieu m'a envoyé devant vous.

Matthieu 14:27
Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

Luc 24:37,38
Saisis de frayeur et d'épouvante, ils croyaient voir un esprit.…

for am I.

Genèse 30:2
La colère de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'empêche d'être féconde?

Deutéronome 32:35
A moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas.

2 Rois 5:7
Après avoir lu la lettre, le roi d'Israël déchira ses vêtements, et dit: Suis-je un dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, qu'il s'adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lèpre? Sachez donc et comprenez qu'il cherche une occasion de dispute avec moi.

Job 34:19-29
Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?…

Romains 12:19
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur.

Hébreux 10:30
Car nous connaissons celui qui a dit: A moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: Le Seigneur jugera son peuple.

Links
Genèse 50:19 InterlinéaireGenèse 50:19 MultilingueGénesis 50:19 EspagnolGenèse 50:19 Français1 Mose 50:19 AllemandGenèse 50:19 ChinoisGenesis 50:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 50
18Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs. 19Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu? 20Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.…
Références Croisées
Genèse 50:18
Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.

Genèse 50:20
Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.

Genèse 50:18
Haut de la Page
Haut de la Page